Nossos cookies

Nós usamos cookies para oferecer uma melhor experiência de busca com conteúdo personalizado, anúncios relevantes e funcionalidades aprimoradas. Ao aceitá-los, você concorda com o uso de cookies de acordo com a política de cookie e pode gerenciar as suas preferências a qualquer momento.
Aviso sobre Covid-19: Este curso começará online e posteriormente continuará no campus quando possível. Saiba mais.

O que eu aprenderei?

Overview

Our MSc Translating programme is designed for those who want to work as professional translators or in the field of translating.

This programme's focus is on translation and translation technologies. However, you can also choose from a broad range of optional courses in professionally relevant subjects to tailor your programme to your interests and professional needs, such as Subtitling, International Politics, Business Communication, Localisation & Technical Writing, or study a new language.

Professional recognition

Heriot-Watt University is a member of Conférence Internationale permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI) which is an inter­na­tional asso­ci­a­tion of uni­ver­sity insti­tutes with trans­la­tion and interpre­tation pro­grammes. CIUTI is ded­i­cated to excel­lence in the training and research of both trans­la­tion and inter­pre­ta­tion. Mem­ber­ship of CIUTI requires ful­filment of strict qual­ity cri­te­ria and is a dis­tinct seal of quality.

Language combinations

In the practical translating courses students opt for one of two ‘strands’, corresponding to their chosen language combination:

Strand A

Study of English + one other language from Chinese, French, German, or Spanish. Students work in both directions between the two languages chosen.

Strand B

Study of English + two foreign languages from Chinese, French, German, or Spanish. Students on this strand work from the two chosen languages into English.

Facilities

Students benefit from excellent facilities for translating including a range of state-of-the-art Computer-Assisted Translation (CAT) software packages, digital resources for translating and interpreting as well as student-centred study facilities. You will also gain PGCert and PGDip awards in this course.

De qual departamento farei parte?

Languages and Intercultural Studies

Opções de estudo

Período integral (1 ano)

Valores
£17.304,00 (R$ 106.611) por ano
Esta é uma taxa fixa

*O preço é estimado e tem caráter informativo, por favor, verifique esta informação com a instituição.

Data de início

12 Setembro 2022

Localização

Edinburgh Campus

Riccarton,

Edinburgh,

Edinburgh, City Of,

EH14 4AS, Scotland

Requisitos de admissão

Para estudantes do(s)/da Estados Unidos

For PhD study a Masters level qualification from a good university is normally be required. Applicants should also demonstrate some form of research experience. Students require IELTS 6.5 overall with 6.0 in each element or an acceptable equivalent.

Para estudantes internacionais

Applicants with a degree in a directly related area and/or relevant professional experience and language background should contact us for an informal assessment of suitability as a candidate.

Os requisitos para o IELTS podem variar de acordo com o curso que você escolher.

ADICIONAR AOS MEUS FAVORITOS

Sobre Heriot-Watt University

A Heriot-Watt University é uma importante instituição eleita entre as 350 melhores do mundo.

  • Cinco campi pelo mundo
  • Resultados notáveis entre os graduados
  • Instalações excelentes e campi modernos
  • Universidade Internacional do Ano em 2018 (THE)

Entre em contato